| |
Статьи Новые
George Michael - Jesus To A Child
Автор: Shirley
Источник: rock-online.ru
Добавлено: 2010-09-22 14:09:26
|
|
Этот величайший хит Джорджа Майкла покорил сердца слушателей во всем мире.
Песня написана Джорджем в конце 1994 года, спустя год после смерти его бойфренда, бразильского дизайнера Ансельмо Фелеппа.
Например, знаменитая «Jesus To A Child» посвящена умершему от СПИДа близкомудругу Анcельмо Филлепа, с которым его связывали близкие отношения. «Сила этой композиции состоит в том, что она о любви и идет из сердца, это – настоящее, - говорит соавтор биографической книги Джорджа Тони Парсонс. – Когда я услышал композицию, то был просто потрясен тем, что Джордж умеет быть настолько честным с собой и со всем миром». Полный текст статьи
В 1993 году Джорджа ожидал настоящий удар - от СПИДа умирает его бойфренд дизайнер бразилец Ансельмо Фелеппа. Прийти в себя певец смог только к концу 1994 года, написав песню "Jesus To A Child". По-настоящему хорошую, глубокую, грустную вещь. Полный текст статьи
От себя... Неприятно удивило то, что во многих переводах (даже в очень хороших), которые я смогла найти в инете, возлюбленный, которого
Джордж Майкл трагически потерял и посвятил ему Jesus to a child, превратился в женщину... Зачем, почему?... Загадка. Я думаю, что написать такую откровенную песню, действительно идущую
из души, было довольно смелым поступком, достойным уважения. Поэтому и переводчику не надо пытаться сотворить из нее что-то другое. Тем более, с учетом того, что она посвящена покойному...
Здесь выложен мой перевод, а также два других варианта: Игоря Мостицкого и www.amalgama-lab.com. Сравнивайте :))
Jesus To A Child
(оригинал песни - George Michael)
Kindness in your eyes
I guess you heard me cry
You smiled at me
Like Jesus to a child
I`m blessed I know
Heaven sent and heaven stole
You smiled at me
Like Jesus to a child
And what have I learned
From all this pain
I thought I`d never feel the same
About anyone or anything again
But now I know
Chorus:
When you find love
When you know that it exists
Then the lover that you miss
Will come to you on those cold, cold nights
When you`ve been loved
When you know it holds such bliss
Then the lover that you kissed
Will comfort you when there`s no hope in sight
Sadness in my eyes
No one guessed, well no one tried
You smiled at me
Like Jesus to a child
Loveless and cold
With your last breath you saved my soul
You smiled at me
Like Jesus to a child
And what have I learned
From all these tears
I`ve waited for you all those tears
Then just when it began
He took your love away
But I still say
Chorus
When you find love
When you know that it exists
Then the lover that you miss
Will come to you on those cold, cold nights
When you`ve been loved
When you know it holds such bliss
Then the lover that you kissed
Will comfort you when there`s no hope in sight
So the words you could not say
I`ll sing them for you
And the love we would have made
I`ll make it for two
For every single memory
Has become a part of me
You will always be ... my love
Well I`ve been loved
So I know just what love is
And the lover that I kissed is always by my side
Oh the lover I still miss ... was Jesus to a child
|
Иисус ребенку
Перевод Shirley ©
В твоих глазах нежность,
Наверное, ты увидел мои слезы.
Ты улыбнулся мне,
Как Иисус ребенку.
Я благословен, ведь знаю,
Что Бог дал и Бог забрал,
Ты улыбнулся мне,
Как Иисус ребенку.
И что я постиг,
Пройдя через всю эту боль,
Я думал, никогда не испытаю такого
Ни к кому и ни к чему,
Но теперь-то я знаю,
ПРИПЕВ.
Когда ты находишь любовь,
Когда ты уже знаешь, что она существует,
То любимый, которого тебе так не хватает,
Придет к тебе самой одинокой ночью.
Если ты был любим,
И узнал, какое это блаженство,
То любимый, которого ты целовал,
Утешит, когда надежды уже не останется.
Откуда грусть в моих глазах,
Никто не догадался, да никто и не пытался понять.
Ты улыбнулся мне,
Как Иисус ребенку.
Застывшую в холоде,
Ты спас мою душу своим последним вздохом.
Ты улыбнулся мне,
Как Иисус ребенку.
И чему меня научили
Все пролитые слезы,
Я ждал тебя все эти годы,
Но, только подарив,
Он отнял у меня твою любовь!
Но я вновь повторю:
ПРИПЕВ.
Когда ты находишь любовь,
Когда ты уже знаешь, что она существует,
То любимый, которого тебе так не хватает,
Придет к тебе самой одинокой ночью.
Если ты был любим,
И узнал, какое это блаженство,
То любимый, которого ты целовал,
Утешит, когда надежды уже не останется.
Те слова, что ты не скажешь,
Я пропою для тебя.
И та любовь, что мы не сможем разделить,
Останется со мной,
Каждым воспоминанием,
Ставшим частью меня.
Я буду любить тебя всегда...
Я был любим,
И знаю, что такое любовь.
И любимый, которого я целовал,
Всегда будет со мной.
О, мы с любимым, которого мне так не хватает...
Были как Иисус и ребенок.
|
КАК ИИСУС РЕБЕНКУ
Перевод И.Мостицкого © 2005
Доброта в твоих глазах...
Мне кажется, ты слышал, как я плакал
Ты улыбнулся мне
Как Иисус ребенку
Я знаю, что я проклят —
Бог дал, Бог взял...
А ты улыбнулся мне
Как Иисус ребенку
И чему научился я
От всех этих страданий?
Я думал, что никогда не почувствую того же
К кому-нибудь
Или чему-нибудь опять
Но сейчас я знаю —
Когда найдешь любовь
Когда узнаешь, что она есть
Тогда любимый, которого так не хватает тебе
Придет к тебе холодными-прехолодными ночами
Когда тебя полюбили
Когда ты узнал, какое это блаженство
Тогда любимый, которого ты целовал
Согреет тебя, когда, кажется, что нет просвета
Печаль в моих глазах...
Никто не догадался
И никто не попытался...
А ты улыбнулся мне
Как Иисус ребенку
Брошенный и нелюбимый
На своем последнем дыхании
Ты спас мою душу
Ты улыбнулся мне
Как Иисус ребенку
И чему научился я
От всех этих слез?
Я прождал тебя все эти годы
И как только всё началось
Он отнял твою любовь
Но я по-прежнему твержу —
Когда найдешь любовь
Когда узнаешь, что она есть
Тогда любимый, которого так не хватает тебе
Придет к тебе холодными-прехолодными ночами
Когда тебя полюбили
Когда ты узнал, какое это блаженство
Тогда любимый, которого ты целовал
Согреет тебя, когда, кажется, что нет просвета
И слова, что не смог ты произнести
Я пропою их за тебя
И любовь несбывшуюся нашу
На двоих я разделю
И раз уж каждое воспоминание
Стало моей частичкой
Ты навсегда останешься моей любовью
Ну что ж, меня любили
И я знаю, что такое любовь
И любимый, которого я целовал
Теперь всегда со мною рядом
И любимый, по которому я по-прежнему скучаю
Был добр как Иисус к ребенку
|
ИИСУС РЕБЕНКУ
Перевод Amalgama-lab.com ©
В твоих глазах доброта.
Кажется, ты слышала, как я плачу.
Ты улыбнулась мне,
Как Иисус ребёнку.
Я благословлён, я знаю.
Небо даёт, и небо забирает.
Ты улыбнулась мне,
Как Иисус ребёнку.
Чему я научился у всей этой боли?
Я думал, что никогда не почувствую этого
Ни к кому и ни к чему,
Но теперь я знаю, что…
Когда ты находишь любовь,
Когда ты знаешь, что она существует,
Тогда любимая, по которой ты скучаешь,
Придёт к тебе в эти безжалостно холодные ночи.
Если ты был любим,
Если ты знаешь, какое это счастье,
То любимая, которую ты целовал,
Утешит тебя, даже если всё будет казаться безнадёжным.
В моих глазах печаль.
Никто не догадался, но никто и не пытался.
Ты улыбнулась мне,
Как Иисус ребёнку.
Нелюбимая и холодная,
Ты последним своим вздохом спасла мою душу.
Ты улыбнулась мне,
Как Иисус ребёнку.
Чему я научился у всех этих слёз?
Я ждал тебя все эти годы,
И когда всё только началось, он забрал у меня твою любовь,
И всё же я скажу…
Когда ты находишь любовь,
Когда ты знаешь, что она существует,
Тогда любимая, по которой ты скучаешь,
Придёт к тебе в эти безжалостно холодные ночи.
Если ты был любим,
Если ты знаешь, какое это счастье,
То любимая, которую ты целовал,
Утешит тебя, даже если всё будет казаться безнадёжным.
Поэтому слова, которые ты не смогла сказать,
Я пропою за тебя.
Я буду жить за двоих
Любовью, которая могла бы быть у нас,
Потому что каждое воспоминание
Стало частью меня.
Ты всегда будешь моей любовью.
Да, меня любили, поэтому я знаю, что такое любовь.
Любимая, которую я целовал, всегда рядом со мной.
О, любимая, по которой я всё ещё скучаю, была…
Иисусом для ребёнка.
|
Видео.
Начало | Наверх
Оглавление
Вернуться к статье
| |
|
|